Welkom, ik ben
Evelien
Wynendaele
audiodescriptie,
voice-over & stemmenwerk
Ik ben inlezer voor de Luisterpuntbibliotheek via vzw Transkript en doe stemmenwerk voor verschillende organisaties.
Ik focus me vooral op audiodescriptie. Als schrijvende stem verzorg ik in een eerste fase de geschreven teksten die ik nadien met de gepaste tone of voice voor u inlees.
Ik beken. Ik hou van taal. Al jaar en dag heb ik een absolute passie voor het geschreven en gesproken woord. Het begon met verhaaltjes voor het slapengaan (waarom waren die altijd zo kórt?) en luistercassettes. Ik sleurde kilo’s boeken naar mijn kamer waarin ik me helemaal kon verliezen.
Ik wou die verhalen ook zélf vertellen. Enter de klassieke woord- en toneelopleidingen aan de academie, uitgebreid met Spreken en presenteren en Podcasttechnieken.
Na de studie Afrikaanse Talen en Culturen aan de UGent volgde nog een lerarenopleiding. Als leerkracht kan ik doen wat goed voelt: ervaringen en kennis delen, anderen helpen. En voorlezen blijf ik doen: voor de anderstalige nieuwkomers in mijn klas, voor mensen met een leesbeperking en voor mijn eigen kinderen.
Expertise in
Educatieve sector
Als leerkracht NT2 geef ik al bijna 20 jaar mijn liefde voor het gesproken en geschreven woord door aan anderstalige leerlingen.
De expertise die ik hierbij opgebouwd heb, integreer ik graag in het stemmenwerk dat ik doe. Mijn warme, vrouwelijke en vriendelijke stem is perfect inzetbaar voor voice-overs in de educatieve sector.
Ik geloof er sterk in dat audiodescriptie in het onderwijs een meerwaarde is die de concentratie bevordert en de schoolprestaties.
Ik heb zowel expertise als schrijvende en sprekende stem.
Voice-overs voor
E-learning
Studieboeken
Tutorials
Audiodescriptie
Schrijven & inspreken
Expertise in
Commerciële sector
Als taalkundige heb ik altijd graag verhalen verteld. Ik verdiepte me in het gesproken woord voor uiteenlopende doeleinden.
Mijn warme, vrouwelijke en vriendelijke stem is perfect inzetbaar voor commerciële voice-overs.
Voice-over voor
Voicemails
Films & reportages
Boeken
Dubbing
Radio & televisie
Online
Audiodescriptie
Schrijven & inspreken
European Accessibility Act
Wat is het belang van beeldbeschrijving, audiodescriptie en voice-overs? Blinden en slechtzienden kunnen kunstwerken, afbeeldingen en bewegende beelden beter begrijpen en intensiever beleven. AD helpt om informatie toe te voegen en verbinding te maken met de ziende omgeving.
Maar AD is niet alleen nuttig voor mensen met een visuele beperking. Ook als je auditieve ondersteuning nodig hebt of als het moeilijk is om je te concentreren, kan een extra commentaarstem je helpen om beter te kijken, zelfs met je ogen dicht.
Om deze groeiende groep te ondersteunen, is de Europese Toegankelijkheidswet opgesteld. Hij is ook bekend als de European Accessibility Act (EAA) en gaat in 2025 van kracht. De EAA wil de toegankelijkheidsnormen in de lidstaten harmoniseren voor een breed scala aan producten en diensten. Dit komt de sociale inclusie en gelijkheid alleen maar ten goede.
Enkele samples
audiodescriptie,
voice-overs & stemmenwerk
Referenties
Ella Michiels
Marie Helene
Bernadette Timmermans
“Een pittige dame met een warme stem en een fijne taal. Evelien jaagt haar dromen na, tot ze werkelijkheid worden. Dat kan alleen als je hard werkt en open staat voor mooie samenwerkingen.”
Frank Bervoets
“Met haar sprankelende stemgeluid houdt Evelien je aandacht gaande. Ze getuigt met haar interpretatie van een goed tekstbegrip en gevoel voor ritme. Heel gemakkelijk pikte ze de essentie van de vertelcoaching op en gaf die terug, in een fijne lezing van de tekst.”
Michèle Van Nuffel
Contacteer mij!
Heb je zin in samenwerken? Laat je gegevens achter en ik contacteer je zo snel mogelijk.